🎙EP29 配音很難嗎?一個人用聲音詮釋所有人 feat. 台灣配音天后 林凱羚
這是我節目裡,第一位邀請到想請益的專業老師!擁有配音資歷25年的凱羚老師,來到節目當中和我們分享如何成為一個好的配音員。他配過櫻桃小丸子、花田一路,廣告、韓劇也常常聽見她的聲音。
說穿了「配音員就是演員,甚至需要更細微到位」,在麥克風面前的表演是很多細微變化和狀態的加總,並不是只有咬字清楚、敢表演就能夠達成的!
節目當中凱羚老師也時不時運用他多變的聲線,為節目帶來不同層次的享受,更為聽眾揭開配音界未知的神秘面紗!
【精彩片段】
🔹 配音訓練班結業後才是真正的開始!(00:00)
跟班是每個配音員的必經之路,老師的每個呼吸、心情、態度都是教材。
「跟班你要能夠捱得住,被罵不會被擊退的心情。」
「連自己都不被感動,別人聽到就會有距離,覺得很假。」
(10:00白雪公主的壞皇后)
🔹 想像力就是你的配音超能力(16:17)
創意是配音員不可或缺的技能,而你的五官是能夠幫你調出不同的聲音的利器。
「看到字就是練,看到字就是唸。」
「模仿是最初的基本,最後你必須找到自己的自信和亮點。」
「你必須視麥克風如無物,聲音的展現才能到位。」
「任何行業都是熟能生巧,以及你有沒有非要不可的決心。」
「就是練習無我,要沒有差別的面對各種角色。」
(25:51缺牙的老婆婆)
🔹 配音是真性情的投入(33:02)
卡通角色就是我們某部分的生活寫照。
「有時候我覺得我也像小丸子,有點天然呆又傻。」
「配音能加強演員戲劇的展現,也可以削弱情緒的浮誇程度。」
(43:41花田一路駕到!✨)
🔹 我是配音員我驕傲!(48:10)
相信老天爺關了你一扇門,一定會為你開一扇窗,凱羚老師:「進入這個行業很值得」。
「假如有一天你不在世界上,但你們的聲音還是可以帶給社會很多的快樂。」
「發現這個行業的樂趣,就是開發想像力、展現自己的聲音。」
「收放的拿捏,你有多大的能量、毅力和耐心去醞釀。」
✨對未來的期待/凱羚:「想要用小丸子唱RAP和誦經!應該蠻有趣的!」
🎧【收聽】轉吧!創夢大叔:https://podlink.to/dWpC
◽️Apple Podcast:https://reurl.cc/WEyqZk
◽️Spotify:https://reurl.cc/mq7ZjY
◽️SoundOn:https://reurl.cc/raoZjb
◽️KKBOX:https://reurl.cc/1gM0a9
◽️Google播客:https://reurl.cc/bzqG86
✏️【回饋留言】https://forms.gle/H5yhg9QCoZekFZDg9
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅한곡랑韓勾郎,也在其Youtube影片中提到,我每次在台灣看中文配音過的韓劇的時候都覺得很奇妙XD 今天準備的是韓劇跟中文配音過的韓劇的比較影片哈哈。 --------------------------------------------- 【韓勾郎한곡랑】韓語教室 - https://goo.gl/VPCP3A 【台中타이중】台韓交流園地...
「韓劇 台灣配音」的推薦目錄:
- 關於韓劇 台灣配音 在 楊錦聰-創夢大叔 Facebook 的最佳解答
- 關於韓劇 台灣配音 在 哈捏口推特翻譯 Facebook 的最佳解答
- 關於韓劇 台灣配音 在 配音界的美乃滋 阿璁先生 Facebook 的最佳貼文
- 關於韓劇 台灣配音 在 한곡랑韓勾郎 Youtube 的最佳解答
- 關於韓劇 台灣配音 在 毛亮傑Alan Youtube 的最佳貼文
- 關於韓劇 台灣配音 在 [閒聊] 為什麼韓劇那麼堅持用中文配音? - 看板KoreaDrama 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 裴勇俊《情定大飯店》中文配音是他! 台灣播韓劇要配音緣由曝光 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 【台配100個迷思#3】為什麼韓劇配音都那幾個?配 ... - YouTube 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 台灣配音+韓劇的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 台灣配音+韓劇的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 台灣配音+韓劇的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 背叛愛情台灣配音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 背叛愛情台灣配音2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 [問題] 哪裡找的到中文配音的韓劇- 看板KoreaDrama - PTT網頁版 的評價
- 關於韓劇 台灣配音 在 聲優魔法事務所- 韓劇的中文配音最經典的就是《順風婦產科》 ... 的評價
韓劇 台灣配音 在 哈捏口推特翻譯 Facebook 的最佳解答
小捏口們早安。
好幾天沒有分享自己的故事了。
今天要說的是關於夢想的故事。
一樣文章超級長。
首圖獻給我人生中的第一個女神大人。
不知道有沒有提過,哈捏口的夢想其實是配音員。這個夢想的立定,有個很有趣的理由。
我小學四年級以前,是個非常非常...說好聽點是純真,說難聽點就是逃避現實的女孩。為什麼這麼說呢?因為,那時的我,不相信「配音員」這個職業的存在。🤣🤣🤣
才沒有什麼配音員咧,卡通的聲音就是角色自己發出來的啦!不只自己這樣相信,甚至還死命拖著我妹一起相信。(妹妹超無奈)其實我的內心深處當然知道真相,但就是不想面對,現在回想起來真的不知道自己腦袋怎麼回事。
但這樣的我,在小四那年做了一件挑戰自我的事。
猶記得那是一個天氣很好的假日早上,家人都還在睡,我不知受到什麼力量驅使,就這樣走向電腦、打開了維基百科,仔細看了那時最愛的卡通,魔法咪路咪路的配音員列表。
不看還好,這一看,天啊,這麼多精靈跟人類,竟然只有不到八個人在配!天啊!於是小小的哈捏口就心碎了,一個人獨自掉起眼淚,覺得這世界很殘酷。(我真的好莫名其妙)
沒有想到的是,就這樣過了憂鬱的一天後。隔天,我非常認真的跟我媽媽開口了。
我「媽咪,我有夢想了。」
媽「蛤?不是飲料店老闆娘嗎?」(對的那是我當時的夢想)
我「我想當配音員。」
媽「蛤啊??」
我「配動畫那種。」
我媽一開始以為我在開玩笑,結果我很快地就證明了我沒有。因為是被中配吸引的,所以接下來的很長一段時間,我便開始在各個卡通及韓劇裡聽配音員的音色、並把能記起來的台灣配音員名字全部記起來,不到兩個月,我已經可以邊寫作業,邊突然指著電視上我媽正在看的劇叫出配音員的名字。
這個能力本身有什麼意義其實我也不太清楚,只是記個興趣,但大概是因為表現起來頗酷炫,我媽有一陣子蠻開心的,會四處跟其他人提到我這個夢想。
但當然,快樂的泡泡並沒有持續太久,很快地就被名為現實的針給戳破了。
「但那不能當飯吃吧?」「賺不到什麼錢啦,還是當醫生老師比較穩定。」「妳要再想想啦,要養家啊!」
值得開心的是,一句一句刺耳的話,並沒有進到我的心裡,而是化為能量劑,更加堅定了我的想法。然而我身邊的長輩們就不是這樣想了。
就這樣一路長大,更不用說在國中開始看日文原音的動畫之後,認識了日本的聲優們,我的視野被放得越來越大。無論誰在什麼時候問我,我一定會非常肯定的回答「我想當配音員。」
到了高中,選組時先跟各大長輩們起了一番衝突,大家都覺得自然組比較有出路,一群親戚出動要我謹慎思考,但我就是理科白痴嘛!所以一番革命後不顧一切進了社會組,但這還不是革命的盡頭,最後一關,我來到了升大學的面前。
我想去讀傳播科系。
從小四到高三,我的夢想從來沒有變過,這中間也做了很多的練習。拿著漫畫模仿角色的語氣或聲音一句一句念給我妹聽(妹妹更無奈了)、借朋友買的日本聲優體驗CD來玩、有事沒事就各種喃喃自語地練習、高中當了不少活動的主持人......一切的努力都是為了同一個目標:我一定要上傳播科系。
台灣的配音界大多屬跟班制,進入的方法沒有那麼容易,不是讀了傳播科系就能一腳踏入的,但起碼能靠近一點,一點點就好。畢竟是自己追逐了八年多的夢想,即便最後進不了配音界,也不想在興趣上輸人家。就抱著這樣純粹的想法,我開始了一連串的抗爭。
會有抗爭的主要原因是離島不定時會開保送的名額,有時是老師有時是醫生,如果是老師我會填,但醫生就真的沒辦法了,完全不是我的興趣取向,更不是我的能力範疇。但當然,在大部分台灣父母的眼中,師字輩就代表了一切。鐵飯碗、薪水穩定,更何況又是公費生,有這個機會,何樂而不為。而我那年,就這麼剛好,開了醫師的名額。
我媽幾乎是勞師動眾所有的親朋好友在勸我抓緊這個機會,而我也是用盡了全力在跟所有大人們解釋,我對醫科有多沒興趣、多想追逐我的夢想。這中途真的發生了很多很多的各種爭吵與冷戰,就不贅述太詳細了,畢竟不是什麼美麗的回憶。但我唯一堅持的一個重點就是,「我會做到的,我會在我選的領域裡發光發熱,學費我也會自己付的,可不可以相信我。這是我的人生,我想自己做選擇。」
雖說到最後,整個家庭支持我的人加起來不到五個,但我還是贏了,不能說贏得很漂亮(坦白說我根本不想跟任何家人爭吵),但在傷痕累累之後,我總算順利上了台藝大,也就是自己當初的夢想學校。
這四年來,在配音的練習上當然沒有停止過腳步,配音上有被老師肯定、曾被選作我們學校小金鐘獎的司儀,也接了不少聲音相關的打工來做。這些種種對我來說,就已經是堅持了12年來的獎勵了。
當然,深愛我的媽媽,或許一開始有點無奈吧,最後還是很用力的在支持著我,放在專頁上的影片她也看了不知道多少次。每當我向她報告學習上的一些成果,她的喜悅和驕傲都是真切的。
所以,哈捏口想下的結論是。
我知道這世界上,有很多人無論是因為現實的壓力或家裡的期許,會選擇放棄夢想,往其他所謂「務實」的道路前進。如果這個選擇不會讓你後悔,那也沒什麼不好,就好好地繼續前進,達成你的目標。但倘若,你對童年那曾經看似虛幻的夢想還抱有期待,無論什麼時候開始都不遲的。追夢從來不是年輕人的權利,是「堅持」的人的權利。
如果此刻問我,「妳現在還想當聲優嗎?差不多敗給現實了吧?」我會回答「我可能成為、也可能不會成為配音員,但這趟路上我沒有做讓自己後悔的選擇,敗給現實的定義如果是說錢,那我當然沒敗,我這趟路上所獲得的謀生技能比自己想像中的都還多呢。」倒是問這個問題的你,是不是敗給現實了呀?
哈捏口在這件事情上絕對稱不上幸運,雖然沒有描述清楚,這趟革命路上我受了很多的傷,但這些傷在現在已經是榮耀的勳章了。你不一定要去證明給誰看,但絕對不要做讓自己後悔的事。(這是庫洛魔法使的知世教我的話,她說人生最重要的就是不後悔,這句話伴了我快三分之二的人生)
很謝謝我爸媽最後還先開了車跑到台藝大看女兒將來讀的學校,也來看了我的舞劇,為我做了好多事情,我真的很愛你們。也謝謝從頭到尾都站在我這裡的我妹、我哥和我大姑姑。我愛你們。
接下來就是,努力工作、努力還學貸、努力孝順父母,然後努力每天都讓自己開開心心囉!
大家上班上課加油,打起精神來吧!
(我真的好愛波音,她真的好可愛)
韓劇 台灣配音 在 配音界的美乃滋 阿璁先生 Facebook 的最佳貼文
東野圭吾文學音樂會結束了,
感觸很多請深呼吸聽我娓娓道來:
首先感謝配音員-郭霖與湯小姐促成這次的合作,
在繁忙公務中還要決定劇情的段落以及與出版社與日方來回審議,
非常辛苦。
謝謝 #台北市民管樂團 精彩專業的演出,
讓我們的聲音加上音樂,無限加成了想像。
謝謝甜耳朵團員們在各自的角色上都發揮的好棒,
配音員 林沛笭以及沒有粉專的宣名都是非常棒的配音工作者。
合作過程中的溝通是最有趣的,每個人心中都有自己想像的角色,
聲導的工作是盡量讓成品接近自己心中的想像,
但這樣一來就失去了每個人自己的一部分,
取捨之間微妙的拿捏是我認為最困難的,
而郭霖可以做到,這點真的很棒。
謝謝今天來看表演的所有朋友,
還有一些人特地從中南部上來,真的謝謝,
謝謝大家準備的小禮物,雖然希望大家不要破費,
但是大家的創意真的讓我昨天回家以後笑個不停啊!
等九號再來跟大家分享這些可愛的小禮物吧!
謝謝所有幫助過我們的人,
就算只是跟我們搭話,
讓我們放鬆不那麼緊張都很感謝!
也期許自己是這樣溫暖的角色。
甜耳朵讀劇社很樂意將聲音貢獻社會公益,
昨天表演完,管樂團告知有團員自掏腰包邀請一些眼睛不方便的朋友來聽,他們聽完的感想是:非常震撼!很感動!
藉由這樣的表演,所有畫面都在它們腦海中鮮明浮現,
聽到這樣的反饋我們才感動到要爆炸了啊!!!
因為我們是當天才能到城市舞台彩排,
在不知道麥克風效果以及現場音響效果的情況下,
我針對光瑠的聲線來回思量了好久,
原本我想像的光瑠是比較高冷、說話較平的,
但如果是我最常使用的音域(比洛洛低一點),
姑且稱他為中音吧,會比較悶,
透過麥克風跟音響出來,可能會更聽不清楚,
所以在現場演出沒有字幕輔助的狀況下,
我也做了取捨,
還是得加進比較多"重音",以及音域要提上來一點,
而且因為其他三位夥伴都是比較清亮的屬性,
所以也不宜提太多,不知道台下聽起來效果是如何呢?
歡迎跟我分享,因為這個我沒辦法守在家看電視做功課啊XD!
昨天演出有很多插曲,因為實在太少聽音樂會了,
不知道要謝幕那麼多次,大家看到了手足無措的甜耳朵,真的是值回票價哈!
而且最好笑的是,忘了是第一次還是第二次謝幕以後回到後台,
我們幾個人竟然一致覺得....我們好可愛喔!哈哈哈哈哈哈!(自我感覺太良好)
最後那個受訪的橋段也是突然加的,慌張Part2!
不過很高興看到有這麼多人願意留下來聽我們介紹自己,
如果今天能夠多10個人知道台灣配音員是很有實力的,明天或許就會變成20個,
步伐雖然不快,但一步一步堅實的前進著。
自從網路上看韓劇跟動畫很容易以後,
真的很少人會聽中文配音了,
好多配音員都在努力讓大家聽到自己的聲音,
跟今天的台詞一樣:
輝美:如果你聽得到我的聲音
政史:如果你聽得到我的聲音
功一:如果你聽得到我的聲音
光瑠:覺醒吧。
每個人全神貫注做自己專業領域事情的時候,
不覺得他就在發光嗎?
如果看得到這光,心必然柔軟,
尤其是這麼多人一起專注做一件事的時候,
那光芒實在太耀眼了,
配音工作很少有機會跟這麼多人一起合作,
真的非常感動與感謝。
以上。
洛洛長。
P1:我本來要在覺醒吧的地方雙手打開,郭霖說這樣很土,所以我謝幕的時候就給他打開咧咧咧!
韓劇 台灣配音 在 한곡랑韓勾郎 Youtube 的最佳解答
我每次在台灣看中文配音過的韓劇的時候都覺得很奇妙XD
今天準備的是韓劇跟中文配音過的韓劇的比較影片哈哈。
---------------------------------------------
【韓勾郎한곡랑】韓語教室 - https://goo.gl/VPCP3A
【台中타이중】台韓交流園地 - https://goo.gl/yTygcW
【韓勾郎 IG】 - https://goo.gl/tZxBmc
【E-mail】 - chouah@naver.com
韓劇 台灣配音 在 毛亮傑Alan Youtube 的最佳貼文
歡迎加入facebook:毛亮傑的空中隨想粉絲團 ☕🌹
https://www.facebook.com/989ALAN
IG:989alan☕️🌹
https://www.instagram.com/989alan/
楚留香,是很多人學會的第一首廣東歌,1982年,楚留香在台灣造成港劇炫風,超過70%的收視率更是電視神話。念國小的我,也是香帥迷,還當起追星族,擠進來來飯店(喜來登)看鄭少秋、沈殿霞登台,到處炫耀握過香帥的手呢。當時影迷還分成沈慧珊與蘇蓉蓉兩派,為香帥比較愛誰爭執不下。
楚留香的超高收視率,把張小燕的「綜藝100」打得落花流水,也讓本土藝人發出受到威脅的驚恐抗議,電視學會最後決定三台播出港劇以4個月為限,使楚留香由中視硬生生被轉到華視。從「楚留香」回顧民國70年代的台灣電視生態,我們發現了許多值得玩味的軌跡,現在日劇、韓劇逐一興起,娛樂事業的文化霸權史,也可從「楚留香」窺見一二。
1982年3月6日:中視以金鐘獎外片觀摩展名義首播粵語原音的楚留香。
1982年4月18日:晚上8:00楚留香正式以國語配音在中視播出。
1982年8月5日:鄭少秋、沈殿霞於來來飯店登台表演。
1982年8月8日:楚留香在中視播出第17集。
1982年8月14日:楚留香轉華視播出。
1982年8月18日:「無花和尚」關聰、「胡鐵花」吳孟達等人來台,關聰並於包國良「歡樂假期」節目落髮為颱風災後募款。
1982年10月2日:楚留香播出完結篇。
1982年12月1日:「沈慧珊」汪明荃來台宣傳在台視播出的「楊門女將」,上崔苔菁的節目「夜來香」。
1982年12月3日:「蘇蓉蓉」趙雅芝來台宣傳。
從1982年4月18日中視播出「楚留香」、華視「琥珀青龍」、台視「楊門女將」、台視「英雄出少年」、中視「十三妹」、中視「飛鷹」、華視「天蠶變」、一直到1983年12月4日台視播出「天龍八部」完結篇,在各方角力下,港劇炫風暫時告一段落。
但楚留香的熱火並未因政策熄滅!
鄭少秋開拍楚留香系列電影,與林青霞合演「楚留香之午夜蘭花」,「楚留香大結局」,電視劇也不少,包括鄭少秋與米雪來台拍攝的「楚留香傳奇」,1985年中視推出「楚留香新傳」,女主角是陳玉玫。至此,鄭少秋接演楚留香的版本之多,已讓人眼花撩亂,稱得上是民國70年代的傳奇。
「楚留香」開啟了港劇熱潮,之後透過錄影帶出租,「射雕英雄傳」、「神雕俠侶」、「新紮師兄」、「鹿鼎記」、「上海灘」、「倚天屠龍記」等港劇在台灣爆紅,劉德華、梁朝偉、黃日華、苗喬偉、湯振業等「無線五虎將」,還有劉嘉玲、張慢玉等港星在台灣打開知名度,也陸續來台發展。
劉德華、陳玉蓮的「神雕俠侶」,讓周遊搬到台灣,拍成潘迎紫、孟飛的台版「神雕俠侶」,馮寶寶的港版「武則天」,也被周遊引進,讓潘迎紫主演「一代女皇」。製作人宗華則邀請馮寶寶來台,主演「楊貴妃」、「西施」等歷史大戲,其中「楊貴妃」還與湯蘭花同戲對打,相當精彩。
港星來台發展大致分成「戲劇」與「歌唱」兩種,一開始多屬巨星蜻蜓點水的方式來台宣傳,炒短線,片紅就來登個台,上幾個節目,再炫風離台。港星來台灣演戲,大多有語言的障礙、需要配音。歌唱部份,香港藝人大多影、視、歌全方位發展,容易塑造巨星,但早期港星在歌唱這塊,遠不及當時台灣國語歌壇創作的豐富。港星在台所推出的唱片,大都直接翻唱粵語歌,非國內作家所作,感覺上有份疏離感。
梅豔芳挾著香港天后地位來台出片,台灣則以同屬中低音的「蔡琴」迎戰,台灣創作的歌曲,就是比較動人,但梅豔芳「中華體育館」售票演唱會成功,她的舞台魅力、能歌善舞,也給台灣歌手上了一課。
1988年劉德華將在台推出唱片「回到你身邊」專輯,開始由國內創作人製作,所有音樂和詞曲風格的走向都以台灣聽眾為主,梁弘志、曹俊鴻譜曲,鈕大可、陳復明、陳家麗、楊立德、林秋離等耐人品嚐的精緻文筆,讓港星真正打進台灣流行歌曲市場。香港四大天王劉德華、張學友、黎明,與在台灣拍廣告紅回香港的郭富城,都與台灣創作人合作,繼起的草猛、杜德偉的專輯,也都由台灣團隊製作。不管國語是否標準,只要詞曲動人,加上港星特有的魅力,就容易受到歡迎。
1990年代台灣在國語歌壇、電視劇的發展逐漸追上香港,港星則在電影的發展立於優勢,香港四大天王都成為全方位發展的巨星,台灣何時能出一個「全方位巨星」,令人期待。
韓劇 台灣配音 在 裴勇俊《情定大飯店》中文配音是他! 台灣播韓劇要配音緣由曝光 的推薦與評價
TVBS從本周起一連五天,帶您來一探韓國流行文化。今天播出第二則專題帶大家看看 韓劇 是何時進軍 台灣 市場的呢?其實最早可以回溯到2000年, ... ... <看更多>
韓劇 台灣配音 在 【台配100個迷思#3】為什麼韓劇配音都那幾個?配 ... - YouTube 的推薦與評價
歡迎加入台配Discord討論群https://discord.gg/NnfUmeWKWv 台灣 聲優研究所粉專https://reurl.cc/2bWOO4 開場0:00 為什麼 韓劇 要有中文 配音 0:18 為什麼 ... ... <看更多>
韓劇 台灣配音 在 [閒聊] 為什麼韓劇那麼堅持用中文配音? - 看板KoreaDrama 的推薦與評價
以前婆婆媽媽看 邊做家事邊看就算了
現在看韓劇的9成年輕人
為什麼還要繼續用中文配音 而且台灣配音員真的狗幹爛的
只有大長今比較可以而已
剛剛看到stove league的廣告 又是中文配音= =
現在30代以下的收視族群 真的有人會聽中文配音嗎
有夠尷尬
有只聽中文配音的鄉民嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.74.30 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaDrama/M.1615895242.A.31A.html
... <看更多>