一直很懷念小時候透過家裡那台有拉門(可上鎖)的大同電視看港劇的日子,1982到1984兩年間,從《楚留香》到《天龍八部》八齣港劇,在我的心裡一直有個專屬的空間,他們的主題曲到現在仍令我念念不忘,旋律常不經意縈繞心頭、久久不散。於是,我製作了這段近18分鐘的影片,盼能藉此與大家重溫美好的童年回憶,也希望您在看完影片之後,幫我分享出去,讓更多的人可以一同懷舊,謝謝您!
台灣自從中視在1982年4月18日播出了轟動一時的《楚留香》之後,當時三家無線電視台(中視、華視、台視)開始在週六或週日晚間輪流播放港劇,一直到1984年4月1日《天龍八部》播映完畢,為期整整兩年。
在這短短的兩年內,老三台總共播放了8部港劇,依序為《楚留香》、《琥珀青龍》、《楊門女將》、《英雄出少年》、《飛鷹》、《十三妹》、《天蠶變》與《天龍八部》,其中有6部是香港30多年來一直佔有「慣性收視」的無線電視(TVB)出品,只有華視播出的《琥珀青龍》、《天蠶變》兩部是由無線電視的對手「麗的電視」(1982年9月改名為亞洲電視) 出品。
在《天龍八部》播畢後,有鑑於港劇對於同一時段的國內自製節目造成收視率的衝擊,國內演員工會要求新聞局向三家電視台下令禁止播放港劇,於是《天龍八部》便成了這兩年「港劇輝煌時期」的休止符。
1982年,中視因負責製播「金鐘獎」頒獎典禮,為迎合國際化趨勢,特別製作了「金鐘獎外片觀摩展」,而港劇《楚留香》便在此展中以粵語原音播出了首兩集,結果大受好評,於是中視決定正式購入台灣地區播映權,並以國語配音版本播出。
《楚留香》於1982年4月18日星期日晚間在中視播出時,創下70%的超高收視率,從此台灣便捲起了一股港劇旋風!當時只要一到週末晚間八點,計程車司機不載客、夜市小販不擺攤,全都待在家裡看戲,主題曲旋律傳遍大街小巷,以「萬人空巷」形容之並不為過,連犯罪率都因而驟降。
王天林監製的電視劇《楚留香》於1979年在香港無線電視台首播,共65集,主要演員包括:鄭少秋(楚留香)、趙雅芝(蘇蓉蓉)、高妙思(李紅袖)、廖安麗(宋甜兒)、吳孟達(胡鐵花)、夏雨(姬冰雁)、關聰(無花)、汪明荃(沈慧珊)、黃樹棠(中原一點紅)、程可為(高亞男)。
鄭少秋在劇中飾演主角楚留香,其風流倜儻、英勇機智的形象深植人心,至今仍是許多觀眾心目中不二的楚香帥。
港劇《楚留香》改編自古龍原著《鐵血傳奇》(後來改名為《楚留香傳奇》),劇情和原著有多處不同,其一是汪明荃飾演的角色沈珊姑,名字改為沈慧珊,戲份也大增;另外,香帥多了一項絕技「彈指神功」;後期劇情變動幅度極大,包括蘇蓉蓉被改成是殺手組織派來臥底的殺手,同時也是楚留香最心愛的女人,但蘇蓉蓉卻因為救香帥而死,讓楚留香痛不欲生。故事最後,楚留香為了拯救武林,終於振作起來,與眾人合力消滅了罪魁禍首高太君。
中視在1982年4月18日至8月8日的每週日晚間8點至10點播出《楚留香》的國語配音版本(每集2小時,共17集),然後由華視接檔,於1982年8月21日至10月9日的每週六晚間9點30分至11點30分播出(每集2小時,共8集),也就是說,當年中視與華視兩家電視台以將近半年的時間(共25集),接力將整齣《楚留香》播完。
華視在《楚留香》下檔之後,將麗的電視的《琥珀青龍》重新剪輯為每集兩小時的國語配音版本,於1982年10月16日至11月27日的每週六晚間播出,共7集。
當時華視欲利用《楚留香》的高人氣來拉抬接檔戲《琥珀青龍》之收視率,便在《楚留香》最後一集播完後,緊接著播出《琥珀青龍》第一集,但由於時間非常晚,《琥珀青龍》第一集播完已是半夜一點多,結果不少觀眾跟華視反應沒辦法看完,於是華視只好在隔週重播《琥珀青龍》第一集,而不是接著播第二集。
根據衆多古龍迷的討論,《琥珀青龍》應是改編自古龍所著的武俠小説《白玉老虎》,因各處橋段都極爲神似,只是形象不同而已。主要演員有姜大衛、伍衛國、陳秀雯、蔡瓊輝、葉玉萍、姜寧與徐少強等人。主題曲「知你難呼救」是由當年報名第一屆亞洲電視藝員訓練班的何家勁所演唱的。
《楊門女將》是TVB製作的古裝電視劇,由王天林監製、杜琪峰編導、王晶編審,汪明荃、馮寶寶、楊盼盼、曾慶瑜、關聰、石修等人主演,於1981年7月27日至1981年8月28日在無線電視翡翠台首播,共30集,台視在1982年12月11日至1983年2月26日播出國語配音版本。粵語版主題曲由汪明荃主唱,國語版主題曲則是由李佩菁主唱。
台視在1983年2月26日晚上8點到9點播出《楊門女將》大結局後,緊接在當晚9點到10點播出同樣由TVB製作的古裝武俠劇《英雄出少年》第一集,然後一直到4月2日期間的每週六晚間8點到10點播出此劇。
港劇《英雄出少年》由邱家雄監製,石修、董瑋、苗僑偉、黃杏秀、歐陽佩珊、黃日華等人主演,全部共20集,該劇於1981年10月19日至11月13日在無線翡翠台首播。
《英雄出少年》描述少年洪熙官(石修飾演)、方世玉(董瑋飾演)與胡惠乾(苗僑偉飾演)三人的英雄事蹟。值得一提的是,後來在香港演藝圈大放異彩的的無線五虎將,在本劇中出現了四虎;苗僑偉飾胡惠乾,黃日華飾少年乾隆,兩人對手戲不多,而當時仍未成氣候的劉德華和梁朝偉則是飾演少林弟子,在劇中只有驚鴻一瞥。
然後,中視在1983年4月9日至6月4日期間的每週六晚上8點到10點,播出香港電視劇《飛鷹》的國語配音版本,這部古裝武俠劇集於1981年8月31日在無線電視台首播,李鼎倫監製,全部20集,由鄭少秋、趙雅芝、陳玉蓮、黃曼凝、苗僑偉、董瑋、關海山等人主演。
《飛鷹》講述丁嵐與倪天兒兩人如何在正邪不兩立的局勢當中,完成有情人終成眷屬的任務。趙雅芝在劇中那款「雲想衣裳花想容」的扮相,著實驚為天人,而當時尚未演出小龍女的陳玉蓮也參演了此劇,稚氣未脫並帶點嬰兒肥的她,看起來靈動慧黠,其俏皮可愛的模樣與後來在1983年《神雕俠侶》裡所詮釋的冰山美人小龍女,完全給人截然不同的感覺啊!從1978年的《倚天屠龍記》到1979年的《楚留香》,再到1981年的《飛鷹》,鄭少秋與趙雅芝這對螢幕情侶總算能在戲劇裡擁有一個圓滿的快樂結局。
1983年的香港TVB電視劇《十三妹》由蕭笙監製、趙志堅與張志華編劇,黃杏秀、翁美玲、湯鎮業、任達華等人主演,全劇共20集,1983年1月24日至2月18日在無線翡翠台首播。主題曲「巾幗英雄」由顧家煇作曲、黃霑填詞、葉麗儀主唱(國語版主題曲「十三妹」由林靈主唱)。當年中視在播畢《飛鷹》之後,便緊接著以《十三妹》接檔,於1983年6月11日至7月30日期間的每週六晚間8點到10點播出,一集播出兩小時,共8集。
難得又是一齣以俠女為主題的戲劇,而且還改編自古典小說《兒女英雄傳》,理應創下高收視,然而華視卻在同時段推出由衛子雲、周雅芳主演的自製武俠劇《七巧遊龍》,結果兩者幾乎打成平手,因此許多台灣觀眾對於《十三妹》的印象是模糊的,而港劇的收視率自此落至34%左右的水準。
《十三妹》的女角們包括了黃杏秀、李琳琳、楊盼盼等,台灣觀眾對她們還算熟悉,飾演男主角的湯鎮業則是是第一次透過戲劇在台亮相(不過他後來在《天龍八部》裡演出的段譽給大家的印象比較深刻),任達華在那時候仍名不見經傳,而當年尚是新人的翁美玲,在劇中十分可愛討喜,難怪隨後即以《射鵰英雄傳》的黃蓉一角在香港演藝圈大放光芒!
接著,華視在1983年8月6日至11月26日的每週六晚上8點至10點,播出由麗的電視製作之電視劇《天蠶變》的國語配音版本,港星徐少強及顧冠忠因為飾演主角雲飛揚而聲名大噪,由關正傑演唱的同名主題曲也因此在台灣成為家喻戶曉的經典廣東歌。
古裝武俠電視劇《天蠶變》由蕭笙與麥當雄擔任監製,徐少強、伍衛國、苗可秀、馬敏兒、余安安、顧冠忠等人主演,全劇共60集,1979年7月9日至9月28日在麗的電視首播;值得一提的是,電視劇《天蠶變》在播出之後,劇本被改寫為武俠小說,乃香港電視史上第一部被改編為武俠小說的電視劇,《天蠶變》小說的作者為黃鷹。
當年《天蠶變》在拍攝期間,由於飾演雲飛揚的徐少強受到所屬電影公司的慫恿而突然神隱,製作單位亦無法在拍攝上遷就徐少強,最後決定由邵氏出身的顧冠忠接拍,飾演破繭而出的雲飛揚,才讓《天蠶變》得以繼續拍攝下去,而劇情亦安排「練成天蠶功會令人容貌大變」來將主角換人一事合理化。
最後,台視在1983年12月4日至1984年4月1日的每週日晚間8點至10點播出TVB電視劇《天龍八部》的國語配音版本,而這也是台灣老三台在1982至1984年的港劇熱潮裡所播出的最後一部港劇,當時台視播出《天龍八部》的收視率甚至超越了同時段的華視常勝軍《綜藝100》。這齣由TVB在1982年攝製的古裝武俠電視劇改編自金庸武俠小說《天龍八部》,由蕭笙擔任監製,此劇分為兩部,第一部《天龍八部之六脈神劍》有30集(1982年3月22日至4月30日首播),第二部《天龍八部之虛竹傳奇》有20集(1982年7月5日至7月30日首播),兩部合計50集。
《楚留香》主題曲(楚留香)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:鄭少秋(國語版:王強)
《琥珀青龍》主題曲(知你難呼救)
曲:奧金寶 / 詞:盧國沾 / 唱:何家勁(國語版:孫豪)
《楊門女將》主題曲(楊門女將)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:汪明荃(國語版:李佩菁)
《英雄出少年》主題曲(英雄出少年)
曲:顧嘉煇 / 詞:鄧偉雄 / 唱:關正傑(國語版:余天)
《飛鷹》主題曲(飛鷹)
曲:顧嘉煇 / 詞:鄧偉雄 / 唱:鄭少秋(國語版:王強)
《十三妹》主題曲(巾幗英雄)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:葉麗儀(國語版:林靈)
《天蠶變》主題曲(天蠶變)
曲:黎小田 / 詞:盧國沾 / 唱:關正傑(國語版:劉文正)
《天龍八部之六脈神劍》主題曲(倆忘煙水裡)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 唱:關正傑、關菊英(國語版:青山、張鴻)
《天龍八部之虛竹傳奇》主題曲(萬水千山縱橫)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:關正傑(國語版:關正傑)
伴隨著戲劇的高收視率,這些港劇的主題曲亦被傳唱於台灣的大街小巷,至今仍讓當年看過這些港劇的人們記憶深刻。雖然當年台灣播映這些港劇時,都會另請台灣的歌手將主題曲翻唱為國語版本,不過我還是比較喜歡原汁原味的粵語版本,現在,就讓我們一同來欣賞這些令人回味無窮的「原聲原影」港劇主題曲吧!
同場加映:國語版港劇主題曲串燒
https://www.facebook.com/zhangzhesheng/videos/600318986663114/
飛吧開天龍分集劇情 在 厭世哲學家 Facebook 的最佳解答
《有關國文教學,第二彈》
上次發表了一篇跟國文課有關的文章,引發很大的迴響,但我在教育界也黑掉了+被封殺(哭),所以沉潛一段時間,還是覺得要寫一篇完整的文章,以充分回應前文產生的許多問題。
---(內容節錄)---
有一天晚上,我與我的同伴一起到育幼院給孩子們課後輔導。那一天我們要上的是張曼娟老師的〈人生需求愈少,負擔愈輕〉。張曼娟老師是我非常喜歡的作家,看到她的文章被選入課本,我很開心。
在這篇文章中,作者寫到,她平常習慣背一個很大的背包外出,裡面塞滿書與筆電,長久下來,她的肩膀痠痛之極。她藉由這件事,領悟到了「人生需求愈少,負擔愈輕」的道理,她說:
「我們為了行動迅捷,想要一匹馬;為了居住舒適,想要一幢樓;為了受人尊崇,想要功名利祿,我們的欲想越來越多,我們的付出越來越沉重,直到我們無法承受那一天。然而,我們想要的,與我們需要的,是否不成比例?短短的人生,為了貪欲,我們真的需要花費這麼大的力氣,耗損這麼多元氣嗎?」
「我換了一個新背包,寬寬的背帶,小小的容量,只能放進一個錢包;一袋面紙;一支口紅與一串鑰匙,就這樣背著出門,並不覺得匱乏,彷彿已可以去到海角天邊。原來,當我們需求的愈少,負擔就愈輕,生活得更自在。」
寫得多好!我完全讃同作者的觀點,而且覺得作者寫得美極了!在解釋文義的時候,我講得口沫橫飛、眉飛色舞,但我的兩位國中孩子卻都提不起勁。我問他們怎麼了,其中一位孩子(這是一個很聰明的孩子)說,這篇課文讓他覺得很困惑。
「我已經一無所有了,但我卻覺得一點也不輕鬆自在。」他說。
晴天霹靂!
會被這篇文章感動的,大概就是跟我同樣階級的人,我們擁有穩定的生活水平,然後才會嚮往一種自在灑脫的境界;但我從沒想過,這番道理對他人而言,可能是一種極為難堪的道德勸說。
他已經一無所有,我們還要他向陶淵明與鍾理和學習安貧樂道,向蘇東坡學習「竹杖芒鞋輕勝馬」的灑脫。難道不覺得這很諷刺嗎?
當天晚上,我的心情低落至極。我知道,這孩子說的是真的,他確實一無所有,所以他才會待在這個地方,聽我這個毫無同理心的大哥哥說些亂七八糟的東西,還相當自我感覺良好。
課文很美,我很感動,我講課講得眉飛色舞。但這篇文章究竟讓誰覺得美、讓誰覺得感動?──過去我只會從哲學的角度,批判這是資產階級的意識形態;但這一刻我是整個生命被撼動了,就因為孩子輕描淡寫的一句話,我再也不知道自己是在教什麼鬼東西了。
我不理解他的世界,而他也不理解我的世界。我們的美與感動,毫無交集。唯一的交集只是課文。如此而已。
而課文究竟又代表什麼呢?
這就是我上一篇文章提到的,我陷入了一個危機狀態,而且一直持續到現在。我在想,我們的課文,到底是誰的選文?體現的究竟是什麼樣的價值意識?我們要教給學生的「美感」到底是什麼樣的美感?會不會,這個體制本身就是一個龐大的規訓機器,它先規訓了老師、父母、社會大眾,然後,規訓我們的孩子──假「經典」之名,假「人文」之名。然後我們都成了這個生產過程中的一個小推手⋯⋯
我不敢再想下去。
是啊,也許不必想這些,我就是想太多了。
#論壇讀者迴響
厭世哲學家(目前正在凌雲峰深造修行,即將回宮。)
◎摘
我十分感謝張輝誠老師,提出了「學思達」的理念,而且幾乎風行全國,逐漸改變了僵化的體制;我也很感謝諸如海貍老師之類的創新教學者,我從他們的教學影片、網站與演講中學到了很多創新的教學,而且十分有效,我自己都是他們的忠實粉絲與追隨者。⋯⋯然而,我更想跟那些無法翻轉自我觀念的教師們對話(很有可能,大部分的教師仍是屬於這一類)。我想告訴他們的是:在進行任何創新教學方法之前,先停下腳步,檢視自己的觀念,不要以為製作了一份新的講義,或者是把桌遊融入課堂上,讓學生玩得很開心,就完成了所謂的「翻轉教學」。
____________________
【別忘了月亮──回應前文〈還在翻轉國文課?先翻轉腦袋吧!〉】
◆回應前文
我在上一篇文章討論到自己最近的危機狀態、對於教育體制的不滿,以及對於國文課存在整體的反思。(該文網址:https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1988175198079172&id=1972351909661501)
該文刊登之後惹上了一些爭議,身邊的朋友建議我的態度要和緩一些,不要太過主觀武斷,甚至有可能澆息一些教師的改革熱情,而且沒有提出任何建設性方案,恐怕有點「弊大於利」。
首先,我要對在教學現場中,所有正在進行改革的教師們致上敬意。不管你們改革的方式是什麼,是學思達也好、是桌遊教學也好,無論如何,你們都踏出了最困難的一步:就是「開始改變」的第一步。其實,所有充滿熱情的教師,都是持續進行翻轉教育與翻轉體制的生力軍,對於這樣的教師,我心中完全只有敬佩之情,沒有絲毫輕視、侮慢。
必須澄清的是,上一篇文章,最沉痛的檢討對象其實是我自己(那篇文章最初是我的日記,文中不斷指責的「你」其實是指我自己),我所批判的是我過去所受的國文教育,以及在我腦中根深蒂固的意識形態。所以當有人指責我是「紮起一個稻草人進行攻擊」,這個指責是對的,因為我確實是在進行自我檢討,有可能完全沒有跟現實狀況對焦。在現實中,體制漸漸在改變了,投入改革的教師也愈來愈多。
如果那篇文章被理解為我在批評別人、檢討別人,要那些有志改革的教師停下腳步,「今當一切不事事,守前所為而已」(〈答司馬諫議書〉),那就是那篇文章最大的失敗。
「停止」的意義是反思、重新整裝,然後再出發,而不是躺著耍廢。
當我決定在公開的平台「國文課 ≠ 課文國」分享那一篇文章的時候,我知道會讓很多人看了不舒服,從根本上質疑我這個人的企圖,甚至成為箭靶;但其實我想展演的是一個體制內教師「自我質疑」的過程,重新評估自己所做的一切有沒有偏離了方向?我要拿掉一切讓自己停住腳步、讓自己感覺良好的東西──我想說的其實可以濃縮成一句話:「看得更遠,走得更遠。」而不是停下腳步。
我真正的目的,不是指責,不是批評,不是澆冷水,而是展示一個歷程:一個體制內教師與自己的心魔抗爭的歷程。
教師最大的心魔是什麼?──自我感覺良好,成為體制的奴隸,還以為自己沒有,如此而已!那篇文章主要就是與這樣的教師進行對話(當然,首先我自己就是這樣的教師)。
不要披上任何糖衣,不要給自己留任何情面,不要留任何退路,置之死地而後生。我的性格一向如此。
但今天我們要走溫情路線。
—
◆誰的價值觀需要翻轉?
我在鄉下地方成長、受教育,如果不是長大之後到都市去讀書,我不會知道原來城鄉的教育資源差距這麼大。無論是家庭的背景、圖書館的數量、公共參與的空間、藝文活動、教師素質、人文氛圍、整個社會體制的臨在感⋯⋯等等,從各方面而言,城鄉地區都宛如兩個世界,毫無交集。這是從小在都市成長的人們難以體會到的,難怪鄉民喜歡諷刺「天龍國」國民不懂人間疾苦。
這兩年,我離開天龍國,回到令我熟悉又陌生的鄉下教書。就在這個時候,我拿到一本書:《學.思.達:張輝誠的翻轉實踐》──這本書徹底改變我對國文教學的觀念,從來沒想過高中國文課竟然也可以像研究所的討論課一樣,讓學生自主學習。就從這個時候開始,我跟著其他教師學習,並落實學思達教學,開始一段收穫豐碩,但也充滿困惑的歷程。
回顧我過去的學習歷程,「研究所」是讓我學到最多東西的一個階段。因為老師不再霸佔講台,而每個研究生都有不同的專長,各自帶著關心的議題,到課堂上激烈辯論,擦出燦爛火花──我是在這個階段真正學會「獨立思考」(擺脫權威的思考、體制的思考,真實面對自己的疑問,打破沙鍋問到底),並學會如何提煉、論證自己對某個議題的看法。這樣的能力,在我往後的人生中,受用無窮。
張輝誠教師的理念,令我感動;我也完全支持讓學生自己閱讀、討論。我甚至下定決心,在往後的教學生涯中,一定要持續實踐「學思達」的理念,培養出能夠自主學習、獨立思考的學生。
但在實踐的過程中,許多令人困惑的事發生了。比如講義題目的設計,雖然披上「文本分析」的外衣,但骨子裡仍然是以考試為導向;當學生回答出「不符期待」的答案時,教師無法站在學生的角度出發,去了解他為何這樣思考,反而迫於進度壓力,只能趕快宣佈「正確答案」,要他們回家再想想。
所有的問題都有一個預設的答案,學生沒有從教師身上看見真正「多元對話」的可能,學生們甚至根本沒有問題意識,沒有自己關心的議題,實在不知道要帶著什麼「先備知識」來進行討論,所以就開始跟組員聊起昨晚的偶像劇情節。
接著,學生開始埋怨:
📣老師直接告訴我們答案就好了,為什麼要讓我們在這邊「猜」?(真的,對他們來說,不是「思考」,而是「猜」。)
📣我們是繳錢來學校上課的,為什麼老師都不教?都丟給我們自己討論?
📣我就是想被填鴨,我只想考高分,上好大學,為什麼要否定我這樣現實的需求呢?
同事也開始質疑我的做法,所以我只好拿出段考成績,以證明:就算實踐「學思達」,我的學生成績還是很好;不只成績變好而已,他們全面的素養都在提升,變得更有競爭力了!──話雖如此,但我討厭這樣的自己。
我覺得自己仍然是一個控制狂。
我知道這些都不是「學思達」本身的問題,「學思達」的立意良善,有許多的教師已經運用這套方法,得到了很大的成功。更何況,這些都是在實踐「學思達」的過程中必然面對的質問,所以我們教師一定要堅持立場──自反而縮,雖千萬人吾往矣!──不管有什麼質疑的聲音,我們都要堅持做對的事!
但我卻從這邊,瞥見了教師(我自己)荒謬的價值觀。
啊,原來真正被升學體制綁架的,其實是我的腦袋啊!
不管用什麼樣的教學方法,不管跟隨哪一位教師的理念,不管有多少人在背後支持我,只要我自己的根本觀念不改變,這一切就通通沒有意義。原來要跳脫體制思考,是如此不容易,以至於我們要反復提醒自己、檢視自己,到底有沒有在過程中偏離方向,有沒有看見手指頭就忘了月亮?
──對自我的反思,對自我的摧毀,就從這一刻開始了。
一切只關乎「自我」而已,其實與「學思達」無關,或者,與任何創新的教學方法都無關。我開始意識到,其實用什麼方法上課並不是最重要的,重要的是教師本身有沒有過度執著於「學習成效」;當我們想盡辦法改善教學的時候,其實學生完全感受得到教師的企圖心與得失心,好像教師非得把他們每一個人都調教成國文高手不可。說穿了,我們看重的究竟是學生本身的需求,還是我們自己的教學成效有沒有被肯定呢?
—
◆得荃忘魚
這一年來,我有機會到鄉下的一所育幼院,替那裡的孩子進行課後輔導。我被分配到兩位國中生,其中一位學生的國文老師就在運用「學思達」教學。
但當我看到他的國文講義後,我很懷疑:這位老師真的在用「學思達」嗎?
講義上有一堆課文作者的補充資料,在我看來,就像是從《教師手冊》上剪下來的。學生說,老師要他們自己讀文章,劃重點,補充到課本裡,然後回答講義上的問題——果不其然,講義上設計的問答題,就是在段考考卷上會出現的那種形式的題目。
我想,這其實是「學(ㄒㄩㄝˊ)思(ㄒㄧˊ)達(ㄉㄢ)」才對吧?──我充滿困惑,但很顯然,這位教師真的以為自己在實踐的是「學思達」,也就是所謂的「翻轉教學」。
但⋯⋯別鬧了啦!這位教師根本沒有翻轉啊!
學生覺得很痛苦。他不知道為什麼老師要丟給他這麼多資料、讀這些資料到底要幹嘛,他讀了也不覺得真的學到什麼「帶得走的能力」。反正這一切還不是為了考試,不然老師幹嘛這樣折磨他?
台灣有許多傑出的教師,他們有豐富的學養、開放的心胸,他們真的能運用「學思達」翻轉教室,將學生培養成獨立思考的個體。但除此之外呢?有多少教師像當初的我一樣,或者像這位教師一樣,其實只是拿「學思達」的形式來持續填鴨學生,有「翻轉」之名卻無絲毫「翻轉」之實?
《莊子.外物》:「荃者所以在魚,得魚而忘荃。」這意思是說,我們用網子是為了捕魚,要捕到魚才是重點,而不是拿著漁網炫耀自己的技術多麼高超。
以上所舉的是一個極端的案例。也許你會說,這位教師實踐的根本不是「學思達」,所以不能用這個例子來反對跟批評。我必須再三澄清,我的目的絕不是反對學思達、批評學思達(這麼做除了招黑之外,對我有什麼好處呢⋯⋯);本文的真正重點是,教學現場中真的有許多老師看到手指頭就忘了月亮,把「翻轉」理解成一種新的教學「形式」而已(也就是理解成一種更有「成效」的教學方法),忽略了更重要的核心精神,那也只不過是換了一種形式的填鴨。
也許,教師的「自覺」能力,比什麼都來得重要。我們花了太多時間在討論學生的學習了,但會不會,有沒有可能,問題其實是出在教師身上?
真的,別再往前衝了,停下腳步檢視一下自己的觀念吧。
我十分感謝張輝誠老師,提出了「學思達」的理念,而且幾乎風行全國,逐漸改變了僵化的體制;我也很感謝諸如海貍老師之類的創新教學者,我從他們的教學影片、網站與演講中學到了很多創新的教學,而且十分有效,我自己都是他們的忠實粉絲與追隨者。尤其感謝舉辦「國文課 ≠ 課文國」的研究生們,給了我一個機會大放厥詞,也讓更多新生代的老師有發言的平台。因為有他們自覺的努力,台灣的教育確實在改變,如果繼續推動下去,未嘗沒有撼動體制的可能。
然而,我更想跟那些無法翻轉自我觀念的教師們對話(很有可能,大部分的教師仍是屬於這一類)。我想告訴他們的是:在進行任何創新教學方法之前,先停下腳步,檢視自己的觀念,不要以為製作了一份新的講義,或者是把桌遊融入課堂上,讓學生玩得很開心,就完成了所謂的「翻轉教學」。
不需要跟隨大師,只要問問自己的心,那一顆教育的初心。
—
◆課文,是誰的選文?
有一天晚上,我與我的同伴一起到育幼院給孩子們課後輔導。那一天我們要上的是張曼娟老師的〈人生需求愈少,負擔愈輕〉。張曼娟老師是我非常喜歡的作家,看到她的文章被選入課本,我很開心。
在這篇文章中,作者寫到,她平常習慣背一個很大的背包外出,裡面塞滿書與筆電,長久下來,她的肩膀痠痛之極。她藉由這件事,領悟到了「人生需求愈少,負擔愈輕」的道理,她說:
「我們為了行動迅捷,想要一匹馬;為了居住舒適,想要一幢樓;為了受人尊崇,想要功名利祿,我們的欲想越來越多,我們的付出越來越沉重,直到我們無法承受那一天。然而,我們想要的,與我們需要的,是否不成比例?短短的人生,為了貪欲,我們真的需要花費這麼大的力氣,耗損這麼多元氣嗎?」
「我換了一個新背包,寬寬的背帶,小小的容量,只能放進一個錢包;一袋面紙;一支口紅與一串鑰匙,就這樣背著出門,並不覺得匱乏,彷彿已可以去到海角天邊。原來,當我們需求的愈少,負擔就愈輕,生活得更自在。」
寫得多好!我完全讃同作者的觀點,而且覺得作者寫得美極了!在解釋文義的時候,我講得口沫橫飛、眉飛色舞,但我的兩位國中孩子卻都提不起勁。我問他們怎麼了,其中一位孩子(這是一個很聰明的孩子)說,這篇課文讓他覺得很困惑。
「我已經一無所有了,但我卻覺得一點也不輕鬆自在。」他說。
晴天霹靂!
會被這篇文章感動的,大概就是跟我同樣階級的人,我們擁有穩定的生活水平,然後才會嚮往一種自在灑脫的境界;但我從沒想過,這番道理對他人而言,可能是一種極為難堪的道德勸說。
他已經一無所有,我們還要他向陶淵明與鍾理和學習安貧樂道,向蘇東坡學習「竹杖芒鞋輕勝馬」的灑脫。難道不覺得這很諷刺嗎?
當天晚上,我的心情低落至極。我知道,這孩子說的是真的,他確實一無所有,所以他才會待在這個地方,聽我這個毫無同理心的大哥哥說些亂七八糟的東西,還相當自我感覺良好。
課文很美,我很感動,我講課講得眉飛色舞。但這篇文章究竟讓誰覺得美、讓誰覺得感動?──過去我只會從哲學的角度,批判這是資產階級的意識形態;但這一刻我是整個生命被撼動了,就因為孩子輕描淡寫的一句話,我再也不知道自己是在教什麼鬼東西了。
我不理解他的世界,而他也不理解我的世界。我們的美與感動,毫無交集。唯一的交集只是課文。如此而已。
而課文究竟又代表什麼呢?
這就是我上一篇文章提到的,我陷入了一個危機狀態,而且一直持續到現在。我在想,我們的課文,到底是誰的選文?體現的究竟是什麼樣的價值意識?我們要教給學生的「美感」到底是什麼樣的美感?會不會,這個體制本身就是一個龐大的規訓機器,它先規訓了老師、父母、社會大眾,然後,規訓我們的孩子──假「經典」之名,假「人文」之名。然後我們都成了這個生產過程中的一個小推手⋯⋯
我不敢再想下去。
是啊,也許不必想這些,我就是想太多了。
—
◆不是結語的結語
對不起,文章要結尾了,我還是沒有辦法提出任何有建設性的解決方案,我只能用哲學家的角度來唱高調。所以我不是張輝誠老師,也不是海貍老師,他們是行動者,我不像他們身體力行推動創新教學,從體制內改變體制;但我想,社會可以允許我們走在同一條路上,卻有不同的分工。我是厭世哲學家,就現階段而言,我只能做到檢討跟反思;而哲學家的性格就是對自己誠實,針對一個問題挖到底,然後把問題攤在陽光下。
如果你是一個行動者,也許你會問:指出了問題,卻沒提出解決方法,有什麼用?
我永遠記得,在碩一的「莊子內篇研究」課堂上,老師跟我們說過:「要記住,提出一個『真正的問題』是最重要的。只要提出問題就好,沒有辦法解決也沒關係。當你提出了一個『真正的問題』,很有可能就解決了其餘大部分的問題,因為你會發現其他問題都不是真正的問題。」
在我看來,已經有太多人提出解決方案了,我何苦又來提一種,好像我自己的方法比其他人都要更好?現在要反思的是,這些現有的方案是否確實能導向那個目標,也就是真正的教育理想;如果不行,又要如何調整?
指出問題,就是要你停下腳步,移開注視著手指頭的目光,順著手指頭的方向往上看,然後看見光輝燦然的月亮。
如果這兩篇文章能發揮到一點點這樣的作用,那就是我的大幸了。
謝謝你們看到這裡。
厭世哲學家 2017.05.10 完稿
---------
(佛陀指月,圖片取自網路)
飛吧開天龍分集劇情 在 高欣欣 欣想事成俱樂部 Facebook 的最讚貼文
台灣自從中視在1982年4月18日播出了轟動一時的《楚留香》之後,當時三家無線電視台(中視、華視、台視)開始在週六或週日晚間輪流播放港劇,一直到1984年4月1日《天龍八部》播映完畢,為期整整兩年。
在這短短的兩年內,老三台總共播放了8部港劇,依序為《楚留香》、《琥珀青龍》、《楊門女將》、《英雄出少年》、《飛鷹》、《十三妹》、《天蠶變》與《天龍八部》,其中有6部是香港30多年來一直佔有「慣性收視」的無線電視(TVB)出品,只有華視播出的《琥珀青龍》、《天蠶變》兩部是由無線電視的對手「麗的電視」(1982年9月改名為亞洲電視) 出品。
在《天龍八部》播畢後,有鑑於港劇對於同一時段的國內自製節目造成收視率的衝擊,國內演員工會要求新聞局向三家電視台下令禁止播放港劇,於是《天龍八部》便成了這兩年「港劇輝煌時期」的休止符。
1982年,中視因負責製播「金鐘獎」頒獎典禮,為迎合國際化趨勢,特別製作了「金鐘獎外片觀摩展」,而港劇《楚留香》便在此展中以粵語原音播出了首兩集,結果大受好評,於是中視決定正式購入台灣地區播映權,並以國語配音版本播出。
《楚留香》於1982年4月18日星期日晚間在中視播出時,創下70%的超高收視率,從此台灣便捲起了一股港劇旋風!當時只要一到週末晚間八點,計程車司機不載客、夜市小販不擺攤,全都待在家裡看戲,主題曲旋律傳遍大街小巷,以「萬人空巷」形容之並不為過,連犯罪率都因而驟降。
王天林監製的電視劇《楚留香》於1979年在香港無線電視台首播,共65集,主要演員包括:鄭少秋(楚留香)、趙雅芝(蘇蓉蓉、高妙思(李紅袖)、廖安麗(宋甜兒)、吳孟達(胡鐵花)、夏雨(姬冰雁)、關聰(無花)、汪明荃(沈慧珊)、黃樹棠(中原一點紅)、程可為(高亞男)。
鄭少秋在劇中飾演主角楚留香,其風流倜儻、英勇機智的形象深植人心,至今仍是許多觀眾心目中不二的楚香帥。
港劇《楚留香》改編自古龍原著《鐵血傳奇》(後來改名為《楚留香傳奇》),劇情和原著有多處不同,其一是汪明荃飾演的角色沈珊姑,名字改為沈慧珊,戲份也大增;另外,香帥多了一項絕技「彈指神功」;後期劇情變動幅度極大,包括蘇蓉蓉被改成是殺手組織派來臥底的殺手,同時也是楚留香最心愛的女人,但蘇蓉蓉卻因為救香帥而死,讓楚留香痛不欲生。故事最後,楚留香為了拯救武林,終於振作起來,與眾人合力消滅了罪魁禍首高太君。
中視在1982年4月18日至8月8日的每週日晚間8點至10點播出《楚留香》的國語配音版本(每集2小時,共17集),然後由華視接檔,於1982年8月28日至10月9日的每週六晚間9點30分至11點30分播出(每集2小時,共7集),也就是說,當年中視與華視兩家電視台以將近半年的時間,接力將整齣《楚留香》播完。
華視在《楚留香》下檔之後,將麗的電視的《琥珀青龍》重新剪輯為每集兩小時的國語配音版本,於1982年10月16日至11月27日的每週六晚間播出,共7集。
根據衆多古龍迷的討論,《琥珀青龍》應是改編自古龍所著的武俠小説《白玉老虎》,因各處橋段都極爲神似,只是形象不同而已。主要演員有姜大衛、伍衛國、陳秀雯、蔡瓊輝、葉玉萍、姜寧與徐少強等人。主題曲「知你難呼救」是由當年報名第一屆亞洲電視藝員訓練班的何家勁所演唱的。
《楊門女將》是TVB製作的古裝電視劇,由王天林監製、杜琪峰編導、王晶編審,汪明荃、馮寶寶、楊盼盼、曾慶瑜、關聰、石修等人主演,於1981年7月27日至1981年8月28日在無線電視翡翠台首播,共30集,台視在1982年12月11日至1983年2月26日播出國語配音版本。粵語版主題曲由汪明荃主唱,國語版主題曲則是由李佩菁主唱。
台視在1983年2月26日晚上8點到9點播出《楊門女將》大結局後,緊接在當晚9點到10點播出同樣由TVB製作的古裝武俠劇《英雄出少年》第一集,然後一直到4月2日期間的每週六晚間8點到10點播出此劇。
港劇《英雄出少年》由邱家雄監製,石修、董瑋、苗僑偉、黃杏秀、歐陽佩珊、黃日華等人主演,全部共20集,該劇於1981年10月19日至11月13日在無線翡翠台首播。
《英雄出少年》描述少年洪熙官(石修飾演)、方世玉(董瑋飾演)與胡惠乾(苗僑偉飾演)三人的英雄事蹟。值得一提的是,後來在香港演藝圈大放異彩的的無線五虎將,在本劇中出現了四虎;苗僑偉飾胡惠乾,黃日華飾少年乾隆,兩人對手戲不多,而當時仍未成氣候的劉德華和梁朝偉則是飾演少林弟子,在劇中只有驚鴻一瞥。
然後,中視在1983年4月9日至6月4日期間的每週六晚上8點到10點,播出香港電視劇《飛鷹》的國語配音版本,這部古裝武俠劇集於1981年8月31日在無線電視台首播,李鼎倫監製,全部20集,由鄭少秋、趙雅芝、陳玉蓮、黃曼凝、苗僑偉、董瑋、關海山等人主演。
《飛鷹》講述丁嵐與倪天兒兩人如何在正邪不兩立的局勢當中,完成有情人終成眷屬的任務。趙雅芝在劇中那款「雲想衣裳花想容」的扮相,著實驚為天人,而當時尚未演出小龍女的陳玉蓮也參演了此劇,稚氣未脫並帶點嬰兒肥的她,看起來靈動慧黠,其俏皮可愛的模樣與後來在1983年《神雕俠侶》裡所詮釋的冰山美人小龍女,完全給人截然不同的感覺啊!從1978年的《倚天屠龍記》到1979年的《楚留香》,再到1981年的《飛鷹》,鄭少秋與趙雅芝這對螢幕情侶總算能在戲劇裡擁有一個圓滿的快樂結局。
1983年的香港TVB電視劇《十三妹》由蕭笙監製、趙志堅與張志華編劇,黃杏秀、翁美玲、湯鎮業、任達華等人主演,全劇共20集,1983年1月24日至2月18日在無線翡翠台首播。主題曲「巾幗英雄」由顧家煇作曲、黃霑填詞、葉麗儀主唱(國語版主題曲「十三妹」由林靈主唱)。當年中視在播畢《飛鷹》之後,便緊接著以《十三妹》接檔,於1983年6月11日至7月30日期間的每週六晚間8點到10點播出,一集播出兩小時,共8集。
難得又是一齣以俠女為主題的戲劇,而且還改編自古典小說《兒女英雄傳》,理應創下高收視,然而華視卻在同時段推出由衛子雲、周雅芳主演的自製武俠劇《七巧遊龍》,結果兩者幾乎打成平手,因此許多台灣觀眾對於《十三妹》的印象是模糊的,而港劇的收視率自此落至34%左右的水準。
《十三妹》的女角們包括了黃杏秀、李琳琳、楊盼盼等,台灣觀眾對她們還算熟悉,飾演男主角的湯鎮業則是是第一次透過戲劇在台亮相(不過他後來在《天龍八部》裡演出的段譽給大家的印象比較深刻),任達華在那時候仍名不見經傳,而當年尚是新人的翁美玲,在劇中十分可愛討喜,難怪隨後即以《射鵰英雄傳》的黃蓉一角在香港演藝圈大放光芒!
接著,華視在1983年8月6日至11月26日的每週六晚上8點至10點,播出由麗的電視製作之電視劇《天蠶變》的國語配音版本,港星徐少強及顧冠忠因為飾演主角雲飛揚而聲名大噪,由關正傑演唱的同名主題曲也因此在台灣成為家喻戶曉的經典廣東歌。
古裝武俠電視劇《天蠶變》由蕭笙與麥當雄擔任監製,徐少強、伍衛國、苗可秀、馬敏兒、余安安、顧冠忠等人主演,全劇共60集,1979年7月9日至9月28日在麗的電視首播;值得一提的是,電視劇《天蠶變》在播出之後,劇本被改寫為武俠小說,乃香港電視史上第一部被改編為武俠小說的電視劇,《天蠶變》小說的作者為黃鷹。
當年《天蠶變》在拍攝期間,由於飾演雲飛揚的徐少強受到所屬電影公司的慫恿而突然神隱,製作單位亦無法在拍攝上遷就徐少強,最後決定由邵氏出身的顧冠忠接拍,飾演破繭而出的雲飛揚,才讓《天蠶變》得以繼續拍攝下去,而劇情亦安排「練成天蠶功會令人容貌大變」來將主角換人一事合理化。
最後,台視在1983年12月4日至1984年4月1日的每週日晚間8點至10點播出TVB電視劇《天龍八部》的國語配音版本,而這也是台灣老三台在1982至1984年的港劇熱潮裡所播出的最後一部港劇,當時台視播出《天龍八部》的收視率甚至超越了同時段的華視常勝軍《綜藝100》。這齣由TVB在1982年攝製的古裝武俠電視劇改編自金庸武俠小說《天龍八部》,由蕭笙擔任監製,此劇分為兩部,第一部《天龍八部之六脈神劍》有30集(1982年3月22日至4月30日首播),第二部《天龍八部之虛竹傳奇》有20集(1982年7月5日至7月30日首播),兩部合計50集。
伴隨著戲劇的高收視率,這些港劇的主題曲亦被傳唱於台灣的大街小巷,至今仍讓當年看過這些港劇的人們記憶深刻。雖然當年台灣播映這些港劇時,都會另請台灣的歌手將主題曲翻唱為國語版本,不過我還是比較喜歡原汁原味的粵語版本,現在,就讓我們一同來欣賞這些令人回味無窮的「原聲原影」港劇主題曲吧!
《楚留香》主題曲(楚留香)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:鄭少秋(國語版:王強)
《琥珀青龍》主題曲(知你難呼救)
曲:奧金寶 / 詞:盧國沾 / 唱:何家勁(國語版:孫豪)
《楊門女將》主題曲(楊門女將)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:汪明荃(國語版:李佩菁)
《英雄出少年》主題曲(英雄出少年)
曲:顧嘉煇 / 詞:鄧偉雄 / 唱:關正傑(國語版:余天)
《飛鷹》主題曲(飛鷹)
曲:顧嘉煇 / 詞:鄧偉雄 / 唱:鄭少秋(國語版:王強)
《十三妹》主題曲(巾幗英雄)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:葉麗儀(國語版:林靈)
《天蠶變》主題曲(天蠶變)
曲:黎小田 / 詞:盧國沾 / 唱:關正傑(國語版:劉文正)
《天龍八部之六脈神劍》主題曲(倆忘煙水裡)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 唱:關正傑、關菊英(國語版:青山、張鴻)
《天龍八部之虛竹傳奇》主題曲(萬水千山縱橫)
曲:顧嘉煇 / 詞:黃霑 / 唱:關正傑(國語版:關正傑)
一直很懷念小時候透過家裡那台有拉門(可上鎖)的大同電視看港劇的日子,1982到1984兩年間,從《楚留香》到《天龍八部》的八齣港劇,在我的心裡永遠有個專屬的空間,他們的主題曲到現在仍令我念念不忘,旋律常不經意縈繞心頭、久久不散。於是,我製作了這段近18分鐘的影片,盼能藉此重溫美好的童年回憶。如果你沒有打算看完全片,也請撥冗跳至17分20秒處播放至結束,因為我在裡頭特地重現了一個至今難忘的情景,希望能與大家分享。最後,請你在看完這影片之後,幫我把它分享出去,讓更多的人可以一同懷舊,謝謝你!
同場加映:國語版港劇主題曲串燒
https://www.facebook.com/zhangzhesheng/videos/600318986663114/